Mattheus 12:20

SVHet gekrookte riet zal Hij niet verbreken, en het rokende lemmet zal Hij niet uitblussen, totdat Hij het oordeel zal uitbrengen tot overwinning.
Steph καλαμον συντετριμμενον ου κατεαξει και λινον τυφομενον ου σβεσει εως αν εκβαλη εις νικος την κρισιν
Trans.

kalamon syntetrimmenon ou kateaxei kai linon typhomenon ou sbesei eōs an ekbalē eis nikos tēn krisin


Alex καλαμον συντετριμμενον ου κατεαξει και λινον τυφομενον ου σβεσει εως αν εκβαλη εις νικος την κρισιν
ASVA bruised reed shall he not break, And smoking flax shall he not quench, Till he send forth judgment unto victory.
BEThe crushed stem will not be broken by him; and the feebly burning light will he not put out, till he has made righteousness overcome all.
Byz καλαμον συντετριμμενον ου κατεαξει και λινον τυφομενον ου σβεσει εως αν εκβαλη εις νικος την κρισιν
Darbya bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, until he bring forth judgment unto victory;
ELB05ein geknicktes Rohr wird er nicht zerbrechen, und einen glimmenden Docht wird er nicht auslöschen, bis er das Gericht hinausführe zum Siege;
LSGIl ne brisera point le roseau cassé, Et il n'éteindra point le lumignon qui fume, Jusqu'à ce qu'il ait fait triompher la justice.
Peshܩܢܝܐ ܪܥܝܥܐ ܠܐ ܢܬܒܪ ܘܫܪܓܐ ܕܡܛܦܛܦ ܠܐ ܢܕܥܟ ܥܕܡܐ ܕܢܦܩ ܕܝܢܐ ܠܙܟܘܬܐ ܀
SchEin geknicktes Rohr wird er nicht zerbrechen, und einen glimmenden Docht wird er nicht auslöschen, bis daß er das Gericht zum Sieg ausführe.
WebA bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he shall send forth judgment to victory.
Weym A crushed reed He will not utterly break, nor will He quench the still smouldering wick, until He has led on Justice to victory.

Vertalingen op andere websites